This commit is contained in:
beabigegg
2025-09-02 13:11:48 +08:00
parent a60d965317
commit b11a8272c4
76 changed files with 15321 additions and 200 deletions

View File

@@ -142,15 +142,43 @@ class DifyClient:
if not text.strip():
raise APIError("翻譯文字不能為空")
# 構建請求資料
# 構建標準翻譯 prompt英文指令格式
language_names = {
'zh-tw': 'Traditional Chinese',
'zh-cn': 'Simplified Chinese',
'en': 'English',
'ja': 'Japanese',
'ko': 'Korean',
'vi': 'Vietnamese',
'th': 'Thai',
'id': 'Indonesian',
'ms': 'Malay',
'es': 'Spanish',
'fr': 'French',
'de': 'German',
'ru': 'Russian',
'ar': 'Arabic'
}
source_lang_name = language_names.get(source_language, source_language)
target_lang_name = language_names.get(target_language, target_language)
query = f"""Task: Translate ONLY into {target_lang_name} from {source_lang_name}.
Rules:
- Output translation text ONLY (no source text, no notes, no questions, no language-detection remarks).
- Preserve original line breaks.
- Do NOT wrap in quotes or code blocks.
- Maintain original formatting and structure.
{text.strip()}"""
# 構建請求資料 - 使用成功版本的格式
request_data = {
'inputs': {
'text': text.strip(),
'source_language': source_language,
'target_language': target_language
},
'inputs': {},
'response_mode': 'blocking',
'user': f"user_{user_id}" if user_id else "anonymous"
'user': f"user_{user_id}" if user_id else "doc-translator-user",
'query': query
}
try:
@@ -162,10 +190,10 @@ class DifyClient:
job_id=job_id
)
# 從響應中提取翻譯結果
answer = response.get('answer', '')
# 從響應中提取翻譯結果 - 使用成功版本的方式
answer = response.get('answer')
if not answer:
if not isinstance(answer, str) or not answer.strip():
raise APIError("Dify API 返回空的翻譯結果")
return {

View File

@@ -0,0 +1,719 @@
#!/usr/bin/env python3
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
核心文檔處理邏輯 - 移植自最佳版本
包含完整的 DOCX 文字提取和翻譯插入功能
Author: PANJIT IT Team
Created: 2024-09-02
Modified: 2024-09-02
"""
import re
import sys
import time
from pathlib import Path
from typing import List, Dict, Tuple, Optional, Any
from docx.text.paragraph import Paragraph
from docx.table import Table, _Cell
from docx.shared import Pt
from docx.oxml import OxmlElement
from docx.oxml.ns import qn, nsdecls
import docx
from app.utils.logger import get_logger
from app.utils.exceptions import FileProcessingError
logger = get_logger(__name__)
# ---------- Constants ----------
INSERT_FONT_SIZE_PT = 10
SENTENCE_MODE = True
# ---------- Optional dependencies detection ----------
try:
import blingfire
_HAS_BLINGFIRE = True
except ImportError:
_HAS_BLINGFIRE = False
try:
import pysbd
_HAS_PYSBD = True
except ImportError:
_HAS_PYSBD = False
# ---------- Helper functions ----------
def _has_cjk(text: str) -> bool:
"""Check if text contains CJK (Chinese/Japanese/Korean) characters."""
for char in text:
if '\u4e00' <= char <= '\u9fff' or \
'\u3400' <= char <= '\u4dbf' or \
'\u20000' <= char <= '\u2a6df' or \
'\u3040' <= char <= '\u309f' or \
'\u30a0' <= char <= '\u30ff' or \
'\uac00' <= char <= '\ud7af':
return True
return False
def _normalize_text(text: str) -> str:
"""Normalize text for comparison."""
return re.sub(r'\s+', ' ', text.strip().lower())
def _append_after(p: Paragraph, text_block: str, italic: bool=True, font_size_pt: int=INSERT_FONT_SIZE_PT) -> Paragraph:
"""Insert a new paragraph after p, return the new paragraph (for chain insert)."""
new_p = OxmlElement("w:p")
p._p.addnext(new_p)
np = Paragraph(new_p, p._parent)
lines = text_block.split("\n")
for i, line in enumerate(lines):
run = np.add_run(line)
if italic:
run.italic = True
if font_size_pt:
run.font.size = Pt(font_size_pt)
if i < len(lines) - 1:
run.add_break()
tag = np.add_run("\u200b")
if italic:
tag.italic = True
if font_size_pt:
tag.font.size = Pt(font_size_pt)
return np
def _is_our_insert_block(p: Paragraph) -> bool:
"""Return True iff paragraph contains our zero-width marker."""
return any("\u200b" in (r.text or "") for r in p.runs)
def _find_last_inserted_after(p: Paragraph, limit: int = 8) -> Optional[Paragraph]:
"""Find the last paragraph that was inserted after p (up to limit paragraphs)."""
try:
# Get all paragraphs in the parent container
if hasattr(p._parent, 'paragraphs'):
all_paras = list(p._parent.paragraphs)
else:
# Handle cases where _parent doesn't have paragraphs (e.g., table cells)
return None
# Find p's index
p_index = -1
for i, para in enumerate(all_paras):
if para._element == p._element:
p_index = i
break
if p_index == -1:
return None
# Check paragraphs after p
last_found = None
for i in range(p_index + 1, min(p_index + 1 + limit, len(all_paras))):
if _is_our_insert_block(all_paras[i]):
last_found = all_paras[i]
else:
break # Stop at first non-inserted paragraph
except Exception:
return None
return last_found
def _p_text_with_breaks(p: Paragraph) -> str:
"""Extract text from paragraph with line breaks preserved."""
parts = []
for node in p._element.xpath(".//*[local-name()='t' or local-name()='br' or local-name()='tab']"):
tag = node.tag.split('}', 1)[-1]
if tag == "t":
parts.append(node.text or "")
elif tag == "br":
parts.append("\n")
elif tag == "tab":
parts.append("\t")
return "".join(parts)
def _is_our_insert_block(p: Paragraph) -> bool:
"""Check if paragraph is our inserted translation (contains zero-width space marker)."""
text = _p_text_with_breaks(p)
return "\u200b" in text
def should_translate(text: str, src_lang: str) -> bool:
"""Determine if text should be translated based on content and source language."""
text = text.strip()
if len(text) < 3:
return False
# Skip pure numbers, dates, etc.
if re.match(r'^[\d\s\.\-\:\/]+$', text):
return False
# For auto-detect, translate if has CJK or meaningful text
if src_lang.lower() in ('auto', 'auto-detect'):
return _has_cjk(text) or len(text) > 5
return True
def _split_sentences(text: str, lang: str = 'auto') -> List[str]:
"""Split text into sentences using available libraries."""
if not text.strip():
return []
# Try blingfire first
if _HAS_BLINGFIRE and SENTENCE_MODE:
try:
sentences = blingfire.text_to_sentences(text).split('\n')
sentences = [s.strip() for s in sentences if s.strip()]
if sentences:
return sentences
except Exception as e:
logger.warning(f"Blingfire failed: {e}")
# Try pysbd
if _HAS_PYSBD and SENTENCE_MODE:
try:
seg = pysbd.Segmenter(language="en" if lang == "auto" else lang)
sentences = seg.segment(text)
sentences = [s.strip() for s in sentences if s.strip()]
if sentences:
return sentences
except Exception as e:
logger.warning(f"PySBD failed: {e}")
# Fallback to simple splitting
separators = ['. ', '', '', '', '!', '?', '\n']
sentences = [text]
for sep in separators:
new_sentences = []
for s in sentences:
parts = s.split(sep)
if len(parts) > 1:
new_sentences.extend([p.strip() + sep.rstrip() for p in parts[:-1] if p.strip()])
if parts[-1].strip():
new_sentences.append(parts[-1].strip())
else:
new_sentences.append(s)
sentences = new_sentences
return [s for s in sentences if len(s.strip()) > 3]
# ---------- Segment class ----------
class Segment:
"""Represents a translatable text segment in a document."""
def __init__(self, kind: str, ref: Any, ctx: str, text: str):
self.kind = kind # 'para' | 'txbx'
self.ref = ref # Reference to original document element
self.ctx = ctx # Context information
self.text = text # Text content
# ---------- TextBox helpers ----------
def _txbx_iter_texts(doc: docx.Document):
"""
Yield (txbxContent_element, joined_source_text)
- Deeply collect all descendant <w:p> under txbxContent
- Skip our inserted translations: contains zero-width or (all italic and no CJK)
- Keep only lines that still have CJK
"""
def _p_text_flags(p_el):
parts = []
for node in p_el.xpath(".//*[local-name()='t' or local-name()='br' or local-name()='tab']"):
tag = node.tag.split('}', 1)[-1]
if tag == "t":
parts.append(node.text or "")
elif tag == "br":
parts.append("\n")
else:
parts.append(" ")
text = "".join(parts)
has_zero = ("\u200b" in text)
runs = p_el.xpath(".//*[local-name()='r']")
vis, ital = [], []
for r in runs:
rt = "".join([(t.text or "") for t in r.xpath(".//*[local-name()='t']")])
if (rt or "").strip():
vis.append(rt)
ital.append(bool(r.xpath(".//*[local-name()='i']")))
all_italic = (len(vis) > 0 and all(ital))
return text, has_zero, all_italic
for tx in doc._element.xpath(".//*[local-name()='txbxContent']"):
kept = []
for p in tx.xpath(".//*[local-name()='p']"): # all descendant paragraphs
text, has_zero, all_italic = _p_text_flags(p)
if not (text or "").strip():
continue
if has_zero:
continue # our inserted
for line in text.split("\n"):
if line.strip():
kept.append(line.strip())
if kept:
joined = "\n".join(kept)
yield tx, joined
def _txbx_append_paragraph(tx, text_block: str, italic: bool = True, font_size_pt: int = INSERT_FONT_SIZE_PT):
"""Append a paragraph to textbox content."""
p = OxmlElement("w:p")
r = OxmlElement("w:r")
rPr = OxmlElement("w:rPr")
if italic:
rPr.append(OxmlElement("w:i"))
if font_size_pt:
sz = OxmlElement("w:sz")
sz.set(qn("w:val"), str(int(font_size_pt * 2)))
rPr.append(sz)
r.append(rPr)
lines = text_block.split("\n")
for i, line in enumerate(lines):
if i > 0:
r.append(OxmlElement("w:br"))
t = OxmlElement("w:t")
t.set(qn("xml:space"), "preserve")
t.text = line
r.append(t)
tag = OxmlElement("w:t")
tag.set(qn("xml:space"), "preserve")
tag.text = "\u200b"
r.append(tag)
p.append(r)
tx.append(p)
def _txbx_tail_equals(tx, translations: List[str]) -> bool:
"""Check if textbox already contains the expected translations."""
paras = tx.xpath("./*[local-name()='p']")
if len(paras) < len(translations):
return False
tail = paras[-len(translations):]
for q, expect in zip(tail, translations):
parts = []
for node in q.xpath(".//*[local-name()='t' or local-name()='br']"):
tag = node.tag.split("}", 1)[-1]
parts.append("\n" if tag == "br" else (node.text or ""))
if _normalize_text("".join(parts).strip()) != _normalize_text(expect):
return False
return True
# ---------- Main extraction logic ----------
def _get_paragraph_key(p: Paragraph) -> str:
"""Generate a stable unique key for paragraph deduplication."""
try:
# Use XML content hash + text content for stable deduplication
xml_content = p._p.xml if hasattr(p._p, 'xml') else str(p._p)
text_content = _p_text_with_breaks(p)
combined = f"{hash(xml_content)}_{len(text_content)}_{text_content[:50]}"
return combined
except Exception:
# Fallback to simple text-based key
text_content = _p_text_with_breaks(p)
return f"fallback_{hash(text_content)}_{len(text_content)}"
def _collect_docx_segments(doc: docx.Document) -> List[Segment]:
"""
Enhanced segment collector with improved stability.
Handles paragraphs, tables, textboxes, and SDT Content Controls.
"""
segs: List[Segment] = []
seen_par_keys = set()
def _add_paragraph(p: Paragraph, ctx: str):
try:
p_key = _get_paragraph_key(p)
if p_key in seen_par_keys:
return
txt = _p_text_with_breaks(p)
if txt.strip() and not _is_our_insert_block(p):
segs.append(Segment("para", p, ctx, txt))
seen_par_keys.add(p_key)
except Exception as e:
# Log error but continue processing
logger.warning(f"段落處理錯誤: {e}, 跳過此段落")
def _process_container_content(container, ctx: str):
"""
Recursively processes content within a container (body, cell, or SDT content).
Identifies and handles paragraphs, tables, and SDT elements.
"""
if container._element is None:
return
for child_element in container._element:
qname = child_element.tag
if qname.endswith('}p'): # Paragraph
p = Paragraph(child_element, container)
_add_paragraph(p, ctx)
elif qname.endswith('}tbl'): # Table
table = Table(child_element, container)
for r_idx, row in enumerate(table.rows, 1):
for c_idx, cell in enumerate(row.cells, 1):
cell_ctx = f"{ctx} > Tbl(r{r_idx},c{c_idx})"
_process_container_content(cell, cell_ctx)
elif qname.endswith('}sdt'): # Structured Document Tag (SDT)
sdt_ctx = f"{ctx} > SDT"
# 1. 提取 SDT 的元數據文本 (Placeholder, Dropdown items)
ns = {'w': 'http://schemas.openxmlformats.org/wordprocessingml/2006/main'}
# 提取 Placeholder text
placeholder_texts = []
for t in child_element.xpath('.//w:placeholder//w:t', namespaces=ns):
if t.text:
placeholder_texts.append(t.text)
if placeholder_texts:
full_placeholder = "".join(placeholder_texts).strip()
if full_placeholder:
segs.append(Segment("para", child_element, f"{sdt_ctx}-Placeholder", full_placeholder))
# 提取 Dropdown list items
list_items = []
for item in child_element.xpath('.//w:dropDownList/w:listItem', namespaces=ns):
display_text = item.get(qn('w:displayText'))
if display_text:
list_items.append(display_text)
if list_items:
items_as_text = "\n".join(list_items)
segs.append(Segment("para", child_element, f"{sdt_ctx}-Dropdown", items_as_text))
# 2. 遞迴處理 SDT 的實際內容 (sdtContent)
sdt_content_element = child_element.find(qn('w:sdtContent'))
if sdt_content_element is not None:
class SdtContentWrapper:
def __init__(self, element, parent):
self._element = element
self._parent = parent
sdt_content_wrapper = SdtContentWrapper(sdt_content_element, container)
_process_container_content(sdt_content_wrapper, sdt_ctx)
# --- Main execution starts here ---
# 1. Process the main document body
_process_container_content(doc._body, "Body")
# 2. Process textboxes
for tx, s in _txbx_iter_texts(doc):
if s.strip() and (_has_cjk(s) or should_translate(s, 'auto')):
segs.append(Segment("txbx", tx, "TextBox", s))
return segs
def _insert_docx_translations(doc: docx.Document, segs: List[Segment],
tmap: Dict[Tuple[str, str], str],
targets: List[str], log=lambda s: None) -> Tuple[int, int]:
"""
Insert translations into DOCX document segments.
CRITICAL: This function contains the fix for the major translation insertion bug.
The key fix is in the segment filtering logic - we now correctly check if any target
language has translation available using the proper key format (target_lang, text).
Args:
doc: The DOCX document object
segs: List of segments to translate
tmap: Translation map with keys as (target_language, source_text)
targets: List of target languages in order
log: Logging function
Returns:
Tuple of (successful_insertions, skipped_insertions)
Key Bug Fix:
OLD (INCORRECT): if (seg.kind, seg.text) not in tmap and (targets[0], seg.text) not in tmap
NEW (CORRECT): has_any_translation = any((tgt, seg.text) in tmap for tgt in targets)
"""
ok_cnt = skip_cnt = 0
# Helper function to add a formatted run to a paragraph
def _add_formatted_run(p: Paragraph, text: str, italic: bool, font_size_pt: int):
lines = text.split("\n")
for i, line in enumerate(lines):
run = p.add_run(line)
if italic:
run.italic = True
if font_size_pt:
run.font.size = Pt(font_size_pt)
if i < len(lines) - 1:
run.add_break()
# Add our zero-width space marker
tag_run = p.add_run("\u200b")
if italic:
tag_run.italic = True
if font_size_pt:
tag_run.font.size = Pt(font_size_pt)
for seg in segs:
# Check if any target language has translation for this segment
has_any_translation = any((tgt, seg.text) in tmap for tgt in targets)
if not has_any_translation:
log(f"[SKIP] 無翻譯結果: {seg.ctx} | {seg.text[:50]}...")
skip_cnt += 1
continue
# Get translations for all targets, with fallback for missing ones
translations = []
for tgt in targets:
if (tgt, seg.text) in tmap:
translations.append(tmap[(tgt, seg.text)])
else:
log(f"[WARNING] 缺少 {tgt} 翻譯: {seg.text[:30]}...")
translations.append(f"【翻譯查詢失敗|{tgt}{seg.text[:50]}...")
log(f"[INSERT] 準備插入 {len(translations)} 個翻譯到 {seg.ctx}: {seg.text[:30]}...")
if seg.kind == "para":
# Check if this is an SDT segment (ref is an XML element, not a Paragraph)
if hasattr(seg.ref, 'tag') and seg.ref.tag.endswith('}sdt'):
# Handle SDT segments - insert translation into sdtContent
sdt_element = seg.ref
ns = {'w': 'http://schemas.openxmlformats.org/wordprocessingml/2006/main'}
sdt_content = sdt_element.find(qn('w:sdtContent'))
if sdt_content is not None:
# Check if translations already exist
existing_paras = sdt_content.xpath('.//w:p', namespaces=ns)
existing_texts = []
for ep in existing_paras:
p_obj = Paragraph(ep, None)
if _is_our_insert_block(p_obj):
existing_texts.append(_p_text_with_breaks(p_obj))
# Check if all translations already exist
if len(existing_texts) >= len(translations):
if all(_normalize_text(e) == _normalize_text(t) for e, t in zip(existing_texts[:len(translations)], translations)):
skip_cnt += 1
log(f"[SKIP] SDT 已存在翻譯: {seg.text[:30]}...")
continue
# Add translations to SDT content
for t in translations:
if not any(_normalize_text(t) == _normalize_text(e) for e in existing_texts):
# Create new paragraph in SDT content
new_p_element = OxmlElement("w:p")
sdt_content.append(new_p_element)
new_p = Paragraph(new_p_element, None)
_add_formatted_run(new_p, t, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
ok_cnt += 1
log(f"[SUCCESS] SDT 插入翻譯(交錯格式)")
continue
p: Paragraph = seg.ref
# --- CONTEXT-AWARE INSERTION LOGIC (from successful version) ---
# Check if the paragraph's parent is a table cell
if isinstance(p._parent, _Cell):
cell = p._parent
try:
# Find the current paragraph's position in the cell
cell_paragraphs = list(cell.paragraphs)
p_index = -1
for idx, cell_p in enumerate(cell_paragraphs):
if cell_p._element == p._element:
p_index = idx
break
if p_index == -1:
log(f"[WARNING] 無法找到段落在單元格中的位置,使用原始方法")
# Fallback to original method
for block in translations:
new_p = cell.add_paragraph()
_add_formatted_run(new_p, block, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
ok_cnt += 1
continue
# Check if translations already exist right after this paragraph
existing_texts = []
check_limit = min(p_index + 1 + len(translations), len(cell_paragraphs))
for idx in range(p_index + 1, check_limit):
if _is_our_insert_block(cell_paragraphs[idx]):
existing_texts.append(_p_text_with_breaks(cell_paragraphs[idx]))
# Check if all translations already exist in order
if len(existing_texts) >= len(translations):
if all(_normalize_text(e) == _normalize_text(t) for e, t in zip(existing_texts[:len(translations)], translations)):
skip_cnt += 1
log(f"[SKIP] 表格單元格已存在翻譯: {seg.text[:30]}...")
continue
# Determine which translations need to be added
to_add = []
for t in translations:
if not any(_normalize_text(t) == _normalize_text(e) for e in existing_texts):
to_add.append(t)
if not to_add:
skip_cnt += 1
log(f"[SKIP] 表格單元格所有翻譯已存在: {seg.text[:30]}...")
continue
# Insert new paragraphs right after the current paragraph
insert_after = p
for block in to_add:
try:
# Create new paragraph and insert it after the current position
new_p_element = OxmlElement("w:p")
insert_after._element.addnext(new_p_element)
new_p = Paragraph(new_p_element, cell)
_add_formatted_run(new_p, block, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
insert_after = new_p # Update position for next insertion
except Exception as e:
log(f"[ERROR] 表格插入失敗: {e}, 嘗試fallback方法")
# Fallback: add at the end of cell
try:
new_p = cell.add_paragraph()
_add_formatted_run(new_p, block, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
log(f"[SUCCESS] Fallback插入成功")
except Exception as e2:
log(f"[FATAL] Fallback也失敗: {e2}")
continue
ok_cnt += 1
log(f"[SUCCESS] 表格單元格插入 {len(to_add)} 個翻譯(緊接原文後)")
except Exception as e:
log(f"[ERROR] 表格處理全面失敗: {e}, 跳過此段落")
continue
else:
# Normal paragraph (not in table cell) - enhanced logic from successful version
try:
# Check existing translations using the enhanced method
last = _find_last_inserted_after(p, limit=max(len(translations), 4))
# Check if all translations already exist
existing_texts = []
current_check = p
for _ in range(len(translations)):
try:
# Get the next sibling paragraph
next_sibling = current_check._element.getnext()
if next_sibling is not None and next_sibling.tag.endswith('}p'):
next_p = Paragraph(next_sibling, p._parent)
if _is_our_insert_block(next_p):
existing_texts.append(_p_text_with_breaks(next_p))
current_check = next_p
else:
break
else:
break
except Exception:
break
# Skip if all translations already exist in order
if len(existing_texts) >= len(translations):
if all(_normalize_text(e) == _normalize_text(t) for e, t in zip(existing_texts[:len(translations)], translations)):
skip_cnt += 1
log(f"[SKIP] 段落已存在翻譯: {seg.text[:30]}...")
continue
# Determine which translations need to be added
to_add = []
for t in translations:
if not any(_normalize_text(t) == _normalize_text(e) for e in existing_texts):
to_add.append(t)
if not to_add:
skip_cnt += 1
log(f"[SKIP] 段落所有翻譯已存在: {seg.text[:30]}...")
continue
# Use enhanced insertion with proper positioning
anchor = last if last else p
for block in to_add:
try:
anchor = _append_after(anchor, block, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
except Exception as e:
log(f"[ERROR] 段落插入失敗: {e}, 嘗試簡化插入")
try:
# Fallback: simple append
if hasattr(p._parent, 'add_paragraph'):
new_p = p._parent.add_paragraph()
_add_formatted_run(new_p, block, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
log(f"[SUCCESS] Fallback段落插入成功")
else:
log(f"[ERROR] 無法進行fallback插入")
except Exception as e2:
log(f"[FATAL] Fallback也失敗: {e2}")
continue
ok_cnt += 1
log(f"[SUCCESS] 段落插入 {len(to_add)} 個翻譯(交錯格式)")
except Exception as e:
log(f"[ERROR] 段落處理失敗: {e}, 跳過此段落")
continue
elif seg.kind == "txbx":
tx = seg.ref
# Check if textbox already has our translations at the end
if _txbx_tail_equals(tx, translations):
skip_cnt += 1
log(f"[SKIP] 文字框已存在翻譯: {seg.text[:30]}...")
continue
# Append translations to textbox
for t in translations:
_txbx_append_paragraph(tx, t, italic=True, font_size_pt=INSERT_FONT_SIZE_PT)
ok_cnt += 1
log(f"[SUCCESS] 文字框插入 {len(translations)} 個翻譯")
return ok_cnt, skip_cnt
# ---------- Main DocumentProcessor class ----------
class DocumentProcessor:
"""Enhanced document processor with complete DOCX handling capabilities."""
def __init__(self):
self.logger = logger
def extract_docx_segments(self, file_path: str) -> List[Segment]:
"""Extract all translatable segments from DOCX file."""
try:
doc = docx.Document(file_path)
segments = _collect_docx_segments(doc)
self.logger.info(f"Extracted {len(segments)} segments from {file_path}")
for seg in segments[:5]: # Log first 5 segments for debugging
self.logger.debug(f"Segment: {seg.kind} | {seg.ctx} | {seg.text[:50]}...")
return segments
except Exception as e:
self.logger.error(f"Failed to extract DOCX segments from {file_path}: {str(e)}")
raise FileProcessingError(f"DOCX 文件分析失敗: {str(e)}")
def insert_docx_translations(self, file_path: str, segments: List[Segment],
translation_map: Dict[Tuple[str, str], str],
target_languages: List[str], output_path: str) -> Tuple[int, int]:
"""Insert translations into DOCX file and save to output path."""
try:
doc = docx.Document(file_path)
def log_func(msg: str):
self.logger.debug(msg)
ok_count, skip_count = _insert_docx_translations(
doc, segments, translation_map, target_languages, log_func
)
# Save the modified document
doc.save(output_path)
self.logger.info(f"Inserted {ok_count} translations, skipped {skip_count}. Saved to: {output_path}")
return ok_count, skip_count
except Exception as e:
self.logger.error(f"Failed to insert DOCX translations: {str(e)}")
raise FileProcessingError(f"DOCX 翻譯插入失敗: {str(e)}")
def split_text_into_sentences(self, text: str, language: str = 'auto') -> List[str]:
"""Split text into sentences using the best available method."""
return _split_sentences(text, language)
def should_translate_text(self, text: str, source_language: str) -> bool:
"""Determine if text should be translated."""
return should_translate(text, source_language)

View File

@@ -11,10 +11,11 @@ Modified: 2024-01-28
import hashlib
import time
from pathlib import Path
from typing import List, Dict, Any, Optional
from typing import List, Dict, Any, Optional, Tuple
from app.utils.logger import get_logger
from app.utils.exceptions import TranslationError, FileProcessingError
from app.services.dify_client import DifyClient
from app.services.document_processor import DocumentProcessor, Segment
from app.models.cache import TranslationCache
from app.models.job import TranslationJob
from app.utils.helpers import generate_filename, create_job_directory
@@ -42,88 +43,39 @@ class DocumentParser:
class DocxParser(DocumentParser):
"""DOCX 文件解析器"""
"""DOCX 文件解析器 - 使用增強的 DocumentProcessor"""
def __init__(self, file_path: str):
super().__init__(file_path)
self.processor = DocumentProcessor()
def extract_text_segments(self) -> List[str]:
"""提取 DOCX 文件的文字片段"""
"""提取 DOCX 文件的文字片段 - 使用增強邏輯"""
try:
import docx
from docx.table import _Cell
# 使用新的文檔處理器提取段落
segments = self.processor.extract_docx_segments(str(self.file_path))
doc = docx.Document(str(self.file_path))
# 轉換為文字列表
text_segments = []
for seg in segments:
if seg.text.strip() and len(seg.text.strip()) > 3:
text_segments.append(seg.text)
# 提取段落文字
for paragraph in doc.paragraphs:
text = paragraph.text.strip()
if text and len(text) > 3: # 過濾太短的文字
text_segments.append(text)
# 提取表格文字
for table in doc.tables:
for row in table.rows:
for cell in row.cells:
text = cell.text.strip()
if text and len(text) > 3:
text_segments.append(text)
logger.info(f"Extracted {len(text_segments)} text segments from DOCX")
logger.info(f"Enhanced extraction: {len(text_segments)} text segments from DOCX")
return text_segments
except Exception as e:
logger.error(f"Failed to extract text from DOCX: {str(e)}")
raise FileProcessingError(f"DOCX 文件解析失敗: {str(e)}")
def extract_segments_with_context(self) -> List[Segment]:
"""提取帶上下文的段落資訊"""
return self.processor.extract_docx_segments(str(self.file_path))
def generate_translated_document(self, translations: Dict[str, List[str]],
target_language: str, output_dir: Path) -> str:
"""生成翻譯後的 DOCX 文件"""
"""生成翻譯後的 DOCX 文件 - 使用增強的翻譯插入邏輯"""
try:
import docx
from docx.shared import Pt
# 開啟原始文件
doc = docx.Document(str(self.file_path))
# 取得對應的翻譯
translated_texts = translations.get(target_language, [])
text_index = 0
# 處理段落
for paragraph in doc.paragraphs:
if paragraph.text.strip() and len(paragraph.text.strip()) > 3:
if text_index < len(translated_texts):
# 保留原文,添加翻譯
original_text = paragraph.text
translated_text = translated_texts[text_index]
# 清空段落
paragraph.clear()
# 添加原文
run = paragraph.add_run(original_text)
# 添加翻譯(新行,較小字體)
paragraph.add_run('\n')
trans_run = paragraph.add_run(translated_text)
trans_run.font.size = Pt(10)
trans_run.italic = True
text_index += 1
# 處理表格(簡化版本)
for table in doc.tables:
for row in table.rows:
for cell in row.cells:
if cell.text.strip() and len(cell.text.strip()) > 3:
if text_index < len(translated_texts):
original_text = cell.text
translated_text = translated_texts[text_index]
# 清空儲存格
cell.text = f"{original_text}\n{translated_text}"
text_index += 1
# 生成輸出檔名
output_filename = generate_filename(
self.file_path.name,
@@ -133,10 +85,30 @@ class DocxParser(DocumentParser):
)
output_path = output_dir / output_filename
# 儲存文件
doc.save(str(output_path))
# 提取段落資訊
segments = self.extract_segments_with_context()
logger.info(f"Generated translated DOCX: {output_path}")
# 建立翻譯映射
translation_map = {}
translated_texts = translations.get(target_language, [])
# 對應文字段落與翻譯
text_index = 0
for seg in segments:
if text_index < len(translated_texts):
translation_map[(target_language, seg.text)] = translated_texts[text_index]
text_index += 1
# 使用增強的翻譯插入邏輯
ok_count, skip_count = self.processor.insert_docx_translations(
str(self.file_path),
segments,
translation_map,
[target_language],
str(output_path)
)
logger.info(f"Enhanced translation: Generated {output_path} with {ok_count} insertions, {skip_count} skips")
return str(output_path)
except Exception as e:
@@ -202,6 +174,7 @@ class TranslationService:
def __init__(self):
self.dify_client = DifyClient()
self.document_processor = DocumentProcessor()
# 文件解析器映射
self.parsers = {
@@ -222,31 +195,87 @@ class TranslationService:
return parser_class(file_path)
def split_text_into_sentences(self, text: str, language: str = 'auto') -> List[str]:
"""將文字分割成句子"""
# 這裡可以使用更智能的句子分割
# 暫時使用簡單的分割方式
sentences = []
# 基本的句子分割符號
separators = ['. ', '', '', '', '!', '?']
current_text = text
for sep in separators:
parts = current_text.split(sep)
if len(parts) > 1:
sentences.extend([part.strip() + sep.rstrip() for part in parts[:-1] if part.strip()])
current_text = parts[-1]
# 添加最後一部分
if current_text.strip():
sentences.append(current_text.strip())
# 過濾太短的句子
sentences = [s for s in sentences if len(s.strip()) > 5]
return sentences
"""將文字分割成句子 - 使用增強的分句邏輯"""
return self.document_processor.split_text_into_sentences(text, language)
def translate_segment_with_sentences(self, text: str, source_language: str,
target_language: str, user_id: int = None,
job_id: int = None) -> str:
"""
按段落翻譯,模仿成功版本的 translate_block_sentencewise 邏輯
對多行文字進行逐行、逐句翻譯,並重新組合成完整段落
"""
if not text or not text.strip():
return ""
# 檢查快取 - 先檢查整個段落的快取
cached_whole = TranslationCache.get_translation(text, source_language, target_language)
if cached_whole:
logger.debug(f"Whole paragraph cache hit: {text[:30]}...")
return cached_whole
# 按行處理
out_lines = []
all_successful = True
for raw_line in text.split('\n'):
if not raw_line.strip():
out_lines.append("")
continue
# 分句處理
sentences = self.document_processor.split_text_into_sentences(raw_line, source_language)
if not sentences:
sentences = [raw_line]
translated_parts = []
for sentence in sentences:
sentence = sentence.strip()
if not sentence:
continue
# 檢查句子級快取
cached_sentence = TranslationCache.get_translation(sentence, source_language, target_language)
if cached_sentence:
translated_parts.append(cached_sentence)
continue
# 呼叫 Dify API 翻譯句子
try:
result = self.dify_client.translate_text(
text=sentence,
source_language=source_language,
target_language=target_language,
user_id=user_id,
job_id=job_id
)
translated_sentence = result['translated_text']
# 儲存句子級快取
TranslationCache.save_translation(
sentence, source_language, target_language, translated_sentence
)
translated_parts.append(translated_sentence)
except Exception as e:
logger.error(f"Failed to translate sentence: {sentence[:30]}... Error: {str(e)}")
translated_parts.append(f"【翻譯失敗|{target_language}{sentence}")
all_successful = False
# 重新組合句子為一行
out_lines.append(" ".join(translated_parts))
# 重新組合所有行
final_result = "\n".join(out_lines)
# 如果全部成功,儲存整個段落的快取
if all_successful:
TranslationCache.save_translation(text, source_language, target_language, final_result)
return final_result
def translate_text_with_cache(self, text: str, source_language: str,
target_language: str, user_id: int = None,
job_id: int = None) -> str:
@@ -285,82 +314,173 @@ class TranslationService:
raise TranslationError(f"翻譯失敗: {str(e)}")
def translate_document(self, job_uuid: str) -> Dict[str, Any]:
"""翻譯文件(主要入口點)"""
"""翻譯文件(主要入口點)- 使用增強的文檔處理邏輯"""
try:
# 取得任務資訊
job = TranslationJob.query.filter_by(job_uuid=job_uuid).first()
if not job:
raise TranslationError(f"找不到任務: {job_uuid}")
logger.info(f"Starting document translation: {job_uuid}")
logger.info(f"Starting enhanced document translation: {job_uuid}")
# 更新任務狀態
job.update_status('PROCESSING', progress=0)
# 取得文件解析器
parser = self.get_document_parser(job.file_path)
# 使用增強的文檔處理器直接提取段落
file_ext = Path(job.file_path).suffix.lower()
# 提取文字片段
logger.info("Extracting text segments from document")
text_segments = parser.extract_text_segments()
if not text_segments:
raise TranslationError("文件中未找到可翻譯的文字")
# 分割成句子
logger.info("Splitting text into sentences")
all_sentences = []
for segment in text_segments:
sentences = self.split_text_into_sentences(segment, job.source_language)
all_sentences.extend(sentences)
# 去重複
unique_sentences = list(dict.fromkeys(all_sentences)) # 保持順序的去重
logger.info(f"Found {len(unique_sentences)} unique sentences to translate")
# 批次翻譯
translation_results = {}
total_sentences = len(unique_sentences)
for target_language in job.target_languages:
logger.info(f"Translating to {target_language}")
translated_sentences = []
if file_ext in ['.docx', '.doc']:
# 使用增強的 DOCX 處理邏輯
segments = self.document_processor.extract_docx_segments(job.file_path)
logger.info(f"Enhanced extraction: Found {len(segments)} segments to translate")
for i, sentence in enumerate(unique_sentences):
if not segments:
raise TranslationError("文件中未找到可翻譯的文字段落")
# 使用成功版本的翻譯邏輯 - 直接按段落翻譯,不做複雜分割
translatable_segments = []
for seg in segments:
if self.document_processor.should_translate_text(seg.text, job.source_language):
translatable_segments.append(seg)
logger.info(f"Found {len(translatable_segments)} segments to translate")
# 批次翻譯 - 直接按原始段落翻譯
translation_map = {} # 格式: (target_language, source_text) -> translated_text
total_segments = len(translatable_segments)
for target_language in job.target_languages:
logger.info(f"Translating to {target_language}")
for i, seg in enumerate(translatable_segments):
try:
# 使用整段文字進行翻譯
translated = self.translate_segment_with_sentences(
text=seg.text,
source_language=job.source_language,
target_language=target_language,
user_id=job.user_id,
job_id=job.id
)
# 直接以原始段落文字為鍵儲存翻譯結果
translation_map[(target_language, seg.text)] = translated
# 更新進度
progress = (i + 1) / total_segments * 100 / len(job.target_languages)
current_lang_index = job.target_languages.index(target_language)
total_progress = (current_lang_index * 100 + progress) / len(job.target_languages)
job.update_status('PROCESSING', progress=total_progress)
# 短暫延遲避免過快請求
time.sleep(0.1)
except Exception as e:
logger.error(f"Failed to translate segment: {seg.text[:50]}... Error: {str(e)}")
# 翻譯失敗時保留原文
translation_map[(target_language, seg.text)] = f"[翻譯失敗] {seg.text}"
# 生成翻譯文件
logger.info("Generating translated documents with enhanced insertion")
output_dir = Path(job.file_path).parent
output_files = {}
for target_language in job.target_languages:
try:
translated = self.translate_text_with_cache(
text=sentence,
source_language=job.source_language,
target_language=target_language,
user_id=job.user_id,
job_id=job.id
# 生成輸出檔名
output_filename = generate_filename(
Path(job.file_path).name,
'translated',
'translated',
target_language
)
translated_sentences.append(translated)
output_path = output_dir / output_filename
# 更新進度
progress = (i + 1) / total_sentences * 100 / len(job.target_languages)
current_lang_index = job.target_languages.index(target_language)
total_progress = (current_lang_index * 100 + progress) / len(job.target_languages)
job.update_status('PROCESSING', progress=total_progress)
# 使用增強的翻譯插入邏輯
ok_count, skip_count = self.document_processor.insert_docx_translations(
job.file_path,
segments,
translation_map,
[target_language],
str(output_path)
)
# 短暫延遲避免過快請求
time.sleep(0.1)
output_files[target_language] = str(output_path)
# 記錄翻譯檔案到資料庫
file_size = Path(output_path).stat().st_size
job.add_translated_file(
language_code=target_language,
filename=Path(output_path).name,
file_path=str(output_path),
file_size=file_size
)
logger.info(f"Generated {target_language}: {ok_count} insertions, {skip_count} skips")
except Exception as e:
logger.error(f"Failed to translate sentence: {sentence[:50]}... Error: {str(e)}")
# 翻譯失敗時保留原文
translated_sentences.append(f"[翻譯失敗] {sentence}")
logger.error(f"Failed to generate translated document for {target_language}: {str(e)}")
raise TranslationError(f"生成 {target_language} 翻譯文件失敗: {str(e)}")
else:
# 對於非 DOCX 文件,使用原有邏輯
logger.info(f"Using legacy processing for {file_ext} files")
parser = self.get_document_parser(job.file_path)
translation_results[target_language] = translated_sentences
# 生成翻譯文件
logger.info("Generating translated documents")
output_dir = Path(job.file_path).parent
output_files = {}
for target_language, translations in translation_results.items():
try:
# 重建翻譯映射
# 提取文字片段
text_segments = parser.extract_text_segments()
if not text_segments:
raise TranslationError("文件中未找到可翻譯的文字")
# 分割成句子
all_sentences = []
for segment in text_segments:
sentences = self.split_text_into_sentences(segment, job.source_language)
all_sentences.extend(sentences)
# 去重複
unique_sentences = list(dict.fromkeys(all_sentences))
logger.info(f"Found {len(unique_sentences)} unique sentences to translate")
# 批次翻譯
translation_results = {}
total_sentences = len(unique_sentences)
for target_language in job.target_languages:
logger.info(f"Translating to {target_language}")
translated_sentences = []
for i, sentence in enumerate(unique_sentences):
try:
translated = self.translate_text_with_cache(
text=sentence,
source_language=job.source_language,
target_language=target_language,
user_id=job.user_id,
job_id=job.id
)
translated_sentences.append(translated)
# 更新進度
progress = (i + 1) / total_sentences * 100 / len(job.target_languages)
current_lang_index = job.target_languages.index(target_language)
total_progress = (current_lang_index * 100 + progress) / len(job.target_languages)
job.update_status('PROCESSING', progress=total_progress)
time.sleep(0.1)
except Exception as e:
logger.error(f"Failed to translate sentence: {sentence[:50]}... Error: {str(e)}")
translated_sentences.append(f"[翻譯失敗] {sentence}")
translation_results[target_language] = translated_sentences
# 生成翻譯文件
output_dir = Path(job.file_path).parent
output_files = {}
for target_language, translations in translation_results.items():
translation_mapping = {target_language: translations}
output_file = parser.generate_translated_document(
@@ -371,7 +491,6 @@ class TranslationService:
output_files[target_language] = output_file
# 記錄翻譯檔案到資料庫
file_size = Path(output_file).stat().st_size
job.add_translated_file(
language_code=target_language,
@@ -379,29 +498,33 @@ class TranslationService:
file_path=output_file,
file_size=file_size
)
except Exception as e:
logger.error(f"Failed to generate translated document for {target_language}: {str(e)}")
raise TranslationError(f"生成 {target_language} 翻譯文件失敗: {str(e)}")
# 計算總成本(從 API 使用統計中取得)
# 計算總成本
total_cost = self._calculate_job_cost(job.id)
# 更新任務狀態為完成
job.update_status('COMPLETED', progress=100)
job.total_cost = total_cost
job.total_tokens = len(unique_sentences) # 簡化的 token 計算
# 計算實際使用的 token 數(從 API 使用統計中獲取)
from sqlalchemy import func
from app.models.stats import APIUsageStats
from app import db
actual_tokens = db.session.query(
func.sum(APIUsageStats.total_tokens)
).filter_by(job_id=job.id).scalar()
job.total_tokens = int(actual_tokens) if actual_tokens else 0
db.session.commit()
logger.info(f"Document translation completed: {job_uuid}")
logger.info(f"Enhanced document translation completed: {job_uuid}")
return {
'success': True,
'job_uuid': job_uuid,
'output_files': output_files,
'total_sentences': len(unique_sentences),
'total_sentences': len(texts_to_translate) if 'texts_to_translate' in locals() else len(unique_sentences) if 'unique_sentences' in locals() else 0,
'total_cost': float(total_cost),
'target_languages': job.target_languages
}
@@ -409,13 +532,14 @@ class TranslationService:
except TranslationError:
raise
except Exception as e:
logger.error(f"Document translation failed: {job_uuid}. Error: {str(e)}")
logger.error(f"Enhanced document translation failed: {job_uuid}. Error: {str(e)}")
raise TranslationError(f"文件翻譯失敗: {str(e)}")
def _calculate_job_cost(self, job_id: int) -> float:
"""計算任務總成本"""
from app import db
from sqlalchemy import func
from app.models.stats import APIUsageStats
total_cost = db.session.query(
func.sum(APIUsageStats.cost)